Ancient
Hebrew Research Center
Biblical
Hebrew E-Magazine
May, 2008 Issue #042
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Issue IndexWord of the Month – Unclean Name of the Month – Asher Question of the Month – Like a Lion? Verse of the Month – Genesis 2:1 MT Excerpt – Genesis 4:13-17 AHRC Excerpt – The Aleph ________________________________________________________________________ Word of the Month - UncleanBy: Jeff A. Benner To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. (KJV, Leviticus 11:47) In a previous issue (033) we examined the Hebrew word טהור (tahor, Strong's #2889) meaning “clean,” where we found that it meant something free from dirt or impurity. Now, let’s take a look at the word טמא (tamey, Strong's #2930) meaning “unclean.” Something that is “tamey” is dirty or “polluted.” This can be a literal pollution as from eating something that can bring on a disease or illness or it can be a moral pollution such as through sexual immorality as we see in Genesis 34:2 where the word “tamey” is translated as “defiled.” And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. (KJV) Interestingly, both words, tahor and tamey, begin with the
same letter, a tet (ט). The ancient
pictographic picture for this letter is a picture of a basket - ________________________________________________________________________ Name of the Month - AsherBy: Jeff A. Benner The next son of Jacob in our series is Asher. And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher. (KJV, Genesis 30:13) Within this verse are three words, all from the same root. The first is the word אושר (‘osher, Strong's #837) meaning “happiness” and is translated as “happy” in the verse above. The second is the verb אשר (a.sh.r, Strong's #833) meaning “to be happy” but is translated as “blessed” above. The third is of course the name אשר (asher, Strong's #836), pronounced ah-sheyr in Hebrew. However, Hebrew word definitions are not always so simple. In the following verse the same Hebrew verb אשר (a.sh.r) is used where it is translated as “go.” Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. (KJV, Proverbs 4:14) The verb אשר (a.sh.r) literally means “to go in a straight line.” This can be a literal meaning such as in Proverbs 4:14 where the image being given is one walking straight toward evil, or as we might say “making a bee line for…” It can also be used in a figurative way as in Genesis 30:13 in the sense that if you are being straight (doing what is right), you will be happy. _______________________________________________________________________ Question of the Month – Like a Lion?By: Jeff A. Benner Q: Why do some translations have “like a lion” in Psalm 22:18 while others have “they pierced?” A: The Hebrew word in the Masoretic Hebrew text is “ka'ariy” which is the prefix “ka” meaning "like" and the word “ariy” meaning "lion," hence the translation "like a lion." However, the Hebrew letters yud (y) and waw (u) are very similar, especially in the ancient Hebrew script, and are almost indistinguishable. Therefore, some believe this word was originally “ka'aru” instead of “ka’ariy.” The word “ka’aru” would be the verb “ka’ar” meaning "to dig" (but interpreted as pierce) with the suffix “u” meaning “they,” hence the translation “they pierced.” ________________________________________________________________________ Verse of the Month – Genesis 2:1By: Jeff A. Benner In the last issue we concluded our series on the 10 commandments. I will now begin a series on the “creation” account found in Genesis chapter 2. וַיְכֻלּוּ
הַשָּׁמַיִם
וְהָאָרֶץ
וְכָל־צְבָאָם׃ And the heavens and the earth were
finished, and all the host of them. (ASV) וַיְכֻלּוּ (vai-khu-lu) This base word is the verb כלה (kalah) meaning “to finish” or “complete.” The prefix י and the suffix ו identify the verb tense as imperfect - will finish - and the subject of the verb as third person, masculine, singular - they will finish. The prefix ו means “and” and also reverses the tense of the verb – and they finished. Most verbs ending with the letter ה (h), drop this letter when conjugated. As we have seen in many examples, each verb identifies the tense of the verb (perfect or imperfect) but each verb also identifies its voice (active, passive or reflexive). An example of an active verb would be “they finished.” A passive verb would be “they were finished.” And a reflexive verb would be “they finished themselves.” The “u” in the middle of the word identifies this verb as passive so it should be translated as “they were finished.” הַשָּׁמַיִם (ha-sha-ma-yim) This is the word שמים (shamayim) meaning “skies.” The prefix ה means “the” – “the skies.” וְהָאָרֶץ (ve-ha-a-rets) This is the word ארץ (erets) meaning “land.” The prefix ה means “the” and the prefix ו means “and” – “and the land.” וְכָל (ve-khol) This is the word כל (kol) meaning “all.” The prefix ו means “and” – “and all.” צְבָאָם (tse-va-am) The base word is the noun צבא (tsava) which literally means “army.” The suffix מ is the third person masculine pronoun – “them.” When combined this word means “armies of them” or “their armies.” The following is a literal rendering of this verse from its Hebraic meaning. and the skies and the land and all
their armies were finished. In following issues we will continue with this chapter. ________________________________________________________________________ Mechanical Translation Excerpt - Genesis 4:13-17For details on this new translation see the web site at http://mthb.ancient-hebrew.org 13 and “Qayin [Acquired]” said to “YHWH [He
exists]”, my iniquity is too magnificent to lift up, 14 though you cast
me out today from upon the face of the ground and I will be hidden from your
face and I will exist in the land, staggering and nodding and it will come to
pass all of the ones finding me will kill me, 15 and “YHWH [He exists]”
said to him, because of this, all of the ones killing “Qayin [Acquired]” will
be made avenged sevenfold and “YHWH [He exists]” set in place to “Qayin
[Acquired]” a sign for all of the ones finding him to not hit him, 16
and “Qayin [Acquired]” went out from before “YHWH [He exists]” and he settled
in the land of “Nod [Wander]”, eastward of “Eden [Pleasure]”, 17 and
“Qayin [Acquired]” knew his woman and she conceived and she brought forth
“Hhanokh [Dedicated]” and he existed a builder of a city and called out the
title of the city “Hhanokh [Dedicated]” like the title of his son, _______________________________________________________________________ AHRC Website Excerpt – The AlephThe original pictograph
for this letter is a picture of an ox head - The The concept of the ox
and the shepherd staff in the word These modern items are
representative of the shepherd staff, an ancient sign of authority, and the
horns of the ox, an ancient sign of strength. In Modern Hebrew this
letter is silent but was originally used as the vowel "a" as well as
a glottal stop. The Greek letter "alpha" derived from the
"aleph" is also used for the "a" sound. This article, as well as the other letters of the Hebrew alephbet, is located on the web site at http://www.ancient-hebrew.org/3_al.html ________________________________________________________________________ EditorialsDo you have a comment or personal insight into the articles
in the issue of the E-Zine? If so, let us know. _____________________________________________________________________ CorrectionsDid you find any errors needing correction in the articles
in the issue of the E-Zine? If so, let us know. _____________________________________________________________________ Advertisements
________________________________________________________________________ Copyright © 2008 Jeff A. Benner Ancient Hebrew Research
Center Please feel free to use, copy
or distribute any material within the "Biblical Hebrew E-Magazine"
for non-profit educational purposes only. ________________________________________________________________________ |