About the Ancient Hebrew TorahIndexInstall the Ancient Hebrew Font

Genesis Chapter 43

בראשית . פרק . 43


1&we'ha'ra'av ka'veyd ba'a'rets 2&wai'hi ka'a'sheyr ki'lu le'e'khol et ha'she'ver a'sher hey'vi'u mi'mits'ra'yim wai'yo'mer a'ley'hem a'vi'hem shu'vu shiv'ru la'nu me'at o'khel 3&wai'yo'mer ey'law ye'hu'dah ley'mor ha'eyd hey'id ba'nu ha'ish ley'mor lo tir'u pha'nai bil'ti a'hhi'khem it'khem 4&im yesh'kha me'sha'ley'ahh et a'hhi'nu i'ta'nu neyr'dah we'nish'be'rah le'kha o'khel 5&we'im eyn'kha me'sha'ley'ahh lo ney'reyd ki ha'ish a'mar ey'ley'nu lo tir'u pha'nai bil'ti a'hhi'khem it'khem 6&wai'yo'mer yis'ra'eyl la'mah ha'rey'o'tem li le'ha'gid la'ish ha'od la'khem ahh 7&wai'yom'ru sha'ol sha'al ha'ish la'nu ul'mo'lad'tey'nu ley'mor ha'od a'vi'khem hhai ha'yeysh la'khem ahh wa'na'ged lo al pi ha'de'va'rim ha'ey'leh ha'ya'do'a ney'da ki yo'mar ho'ri'du et a'hhi'khem 8&wai'yo'mer ye'hu'dah el yis'ra'eyl a'viw shil'hhah ha'na'ar i'ti we'na'qu'mah we'ney'ley'khah we'nihh'yeh we'lo na'mut gam a'nahh'nu gam a'tah gam ta'pey'nu 9&a'no'khi e'er've'nu mi'ya'di te'vaq'she'nu im lo ha'vi'o'tiw ey'ley'kha we'hi'tsag'tiw le'pha'ney'kha we'hha'ta'ti le'kha kol hai'ya'mim 10&ki lu'ley hit'mah'mah'nu ki a'tah shav'nu zeh pha'a'ma'yim 11&wai'yo'mer a'ley'hem yis'ra'eyl a'vi'hem im keyn ey'pho zot a'su qe'hhu mi'zim'rat ha'a'rets bikh'ley'khem we'ho'ri'du la'ish min'hhah me'at tsa'ri um'at de'vash ne'khot wa'lot bat'nim ush'qey'dim 12&we'khe'seph mish'neh qe'hhu ve'yed'khem we'et ha'ke'seph ha'mu'shav be'phi am'te'hho'tey'khem ta'shi'vu ve'yed'khem u'lai mish'geh hu 13&we'et a'hhi'khem qa'hhu we'qu'mu shu'vu el ha'ish 14&we'eyl sha'dai yi'teyn la'khem ra'hha'miim liph'ney ha'ish we'shi'lahh la'khem et a'hhi'khem a'hheyr we'et bin'ya'min wa'ani ka'a'sheyr sha'khol'ti sha'khal'ti 15&wai'yiq'hhu ha'a'na'shim et ha'min'hhah ha'zot u'mish'neh ke'seph la'qe'hhu ve'ya'dam we'et bin'ya'min wai'ya'qu'mu wai'yeyr'du mits'ra'yim wai'ya'am'du liph'ney yo'seyph 16&wai'yar yo'seyph i'tam et bin'ya'min wai'yo'mer la'a'sheyr al bey'to ha'veyh et ha'a'na'shim ha'bai'tah ut'vo'ahh te'vahh we'ha'khen ki i'ti yokh'lu ha'a'na'shim ba'tsa'ha'ra'yim 17&wai'ya'as ha'ish ka'a'sheyr a'mar yo'seyph wai'ya'vey ha'ish et ha'a'na'shim bey'tah yo'seyph 18&wai'yir'u ha'a'na'shim ki huv'u beyt yo'seyph wai'yom'ru al de'var ha'ke'seph ha'shav be'am'te'hho'tey'nu bat'hhi'lah a'nahh'nu mu'va'im le'hit'go'leyl a'ley'nu ul'hit'na'peyl a'ley'nu we'la'qa'hhat o'ta'nu la'a'va'dim we'et hha'mo'rey'nu 19&wai'yig'shu el ha'ish a'sher al beyt yo'seyph wa'ye'da'be'ru ey'law pe'tahh ha'ba'yit 20&wai'yom'ru bi a'do'ni ya'rod ya'rad'nu bat'hhi'lah lish'bar o'khel 21&wai'hi ki va'nu el ha'ma'lon wa'niph'te'hhah et am'te'hho'tey'nu we'hin'neyh khe'seph ish be'phi am'tahh'to kas'pey'nu be'mish'qa'lo wa'na'shev o'to be'ya'dey'nu 22&we'khe'seph a'hheyr ho'rad'nu ve'ya'dey'nu lish'bar o'khel lo ya'dey'nu mi sam kas'pey'nu be'am'te'hho'tey'nu 23&wai'yo'mer sha'lom la'khem al ti'ra'u e'lo'hey'khem wey'lo'hey a'vi'khem na'tan la'khem mat'mon be'am'te'hho'tey'khem kas'pe'khem ba ey'lai wai'yo'tsey a'ley'hem et shim'on 24&wai'ya'vey ha'ish et ha'a'na'shim bey'tah yo'seyph wai'yi'ten ma'yim wai'yir'hha'tsu rag'ley'hem wai'yi'teyn mis'po la'hha'mo'rey'hem 25&wai'ya'khi'nu et ha'min'hhah ad bo yo'seyph ba'tsa'ha'ra'yim ki sham'u ki sham yokh'lu la'hhem 26&wai'ya'vo yo'seyph ha'bai'tah wai'ya'vi'u lo et ha'min'hhah a'sher be'ya'dam ha'bai'tah wai'yish'ta'hha'wu lo ar'tsah 27&wai'yish'al la'hem le'sha'lom wai'yo'mer ha'sha'lom a'vi'khem ha'za'qeyn a'sher a'mar'tem ha'o'de'nu hhai 28&wai'yom'ru sha'lom le'av'de'kha le'a'vi'nu o'de'nu hhai wai'yiq'du wai'yish'ta'hhu 29&wai'yi'sa ey'naw wai'yar et bin'ya'min a'hhiw ben i'mo wai'yo'mer ha'zeh a'hhi'khem ha'qa'ton a'sher a'mar'tem ey'lai wai'yo'mar e'lo'him yahh'ne'kha be'ni 30&wai'ma'heyr yo'seyph ki nikh'me'ru ra'hha'maw el a'hhiw wai'va'qeysh liv'kot wai'ya'vo ha'hhad'rah wai'yeyv'ke sha'mah 31&wai'yir'hhats pa'naw wai'yey'tsey wai'yit'a'paq wai'yo'mer si'mu la'hhem 32&wai'ya'si'mu lo le'va'do we'la'hem le'va'dam we'la'mits'rim ha'okh'lim i'to le'va'dam ki lo yu'khe'lun ha'mits'rim le'e'khol et ha'iv'rim le'hhem ki to'ey'vah hi le'mits'ra'yim 33&wai'yeysh'vu le'pha'naw ha'be'khor kiv'kho'ra'to we'ha'tsa'ir kits'i'ra'to wai'yit'me'hu ha'a'na'shim ish el rey'ey'hu 34&wai'yi'sa mas'ot mey'eyt pa'naw a'ley'hem wa'tey'rev mas'at bin'ya'min mi'mas'ot ku'lam hha'meysh ya'dot wai'yish'tu wai'yish'ke'ru i'mo
והרעב . כבד . בארץ 1
ויהי . כאשר . כילו . לאכול . את . השבר . אשר . הביאו . מימיצריים . ויואמר . אליהם . אביהם . שובו . שיברו . לנו . מעט . אוכל 2
ויואמר . אליו . יהודה . לאמור . העד . העיד . בנו . האיש . לאמור . לוא . תיראו . פני . בילתי . אחיכם . איתכם 3
אים . ישכה . משלח . את . אחינו . איתנו . נרדה . ונישברה . לכה . אוכל 4
ואים . אינכה . משלח . לוא . נרד . כי . האיש . אמר . אלינו . לוא . תיראו . פני . בילתי . אחיכם . איתכם 5
ויואמר . יסראל . למה . הרעותם . לי . להגיד . לאיש . העוד . לכם . אח 6
ויואמרו . שאול . שאל . האיש . לנו . ולמולדתנו . לאמור . העוד . אביכם . חי . היש . לכם . אח . ונגד . לו . על . פי . הדברים . האלה . הידוע . נדע . כי . יואמר . הורידו . את . אחיכם 7
ויואמר . יהודה . אל . יסראל . אביו . שילחה . הנער . איתי . ונקומה . ונלכה . וניחיה . ולוא . נמות . גם . אנחנו . גם . אתה . גם . טפנו 8
אנוכי . אערבנו . מידי . תבקשנו . אים . לוא . הביאותיו . אליכה . והיצגתיו . לפניכה . וחטאתי . לכה . כל . הימים 9
כי . לולא . היתמהמהנו . כי . עתה . שבנו . זה . פעמיים 10
ויואמר . אלהם . יסראל . אביהם . אים . כן . אפוא . זואת . עסו . קחו . מיזימרת . הארץ . ביכליכם . והורידו . לאיש . מינחה . מעט . צרי . ומעט . דבש . נכואת . ולוט . בטנים . ושקדים 11
וכסף . מישנה . קחו . בידכם . ואת . הכסף . המושב . בפי . אמתחותיכם . תשיבו . בידכם . אולי . מישגה . הוא 12
ואת . אחיכם . קחו . וקומו . שובו . אל . האיש 13
ואל . שדי . יתן . לכם . רחמים . ליפני . האיש . ושילח . לכם . את . אחיכם . אחר . ואת . בינימין . ואני . כאשר . שכולתי . שכלתי 14
ויקחו . האנשים . את . המינחה . הזואת . ומישנה . כסף . לקחו . בידם . ואת . בינימין . ויקומו . וירדו . מיצריים . ויעמדו . ליפני . יוס 15
וירא . יוסף . איתם . את . בינימין . ויואמר . לאשר . על . ביתו . הבא . את . האנשים . הביתה . וטבוח . טבח . והכן . כי . איתי . יואכלו . האנשים . בצהריים 16
ויעס . האיש . כאשר . אמר . יוסף . ויבא . האיש . את . האנשים . ביתה . יוס 17
וייראו . האנשים . כי . הובאו . בית . יוסף . ויואמרו . על . דבר . הכסף . השב . באמתחותינו . בתחילה . אנחנו . מובאים . להיתגולל . עלינו . ולהיתנפל . עלינו . ולקחת . אותנו . לעבדים . ואת . חמורינו 18
ויגשו . אל . האיש . אשר . על . בית . יוסף . וידברו . אליו . פתח . הביית 19
ויואמרו . בי . אדוני . ירוד . ירדנו . בתחילה . לישבר . אוכל 20
ויהי . כי . באנו . אל . המלון . וניפתחה . את . אמתחותינו . והינה . כסף . איש . בפי . אמתחתו . כספנו . במישקלו . ונשב . אותו . בידנו 21
וכסף . אחר . הורדנו . בידנו . לישבר . אוכל . לוא . ידענו . מי . סם . כספנו . באמתחותינו 22
ויואמר . שלום . לכם . אל . תיראו . אלוהיכם . ואלוהי . אביכם . נתן . לכם . מטמון . באמתחותיכם . כספכם . בא . אלי . ויוצא . אלהם . את . שימעון 23
ויבא . האיש . את . האנשים . ביתה . יוסף . ויתן . מיים . וירחצו . רגליהם . ויתן . מיספוא . לחמוריהם 24
ויכינו . את . המינחה . עד . בוא . יוסף . בצהריים . כי . שמעו . כי . שם . יואכלו . לחם 25
ויבוא . יוסף . הביתה . ויביאו . לו . את . המינחה . אשר . בידם . הביתה . וישתחוו . לו . ארצה 26
וישאל . להם . לשלום . ויואמר . השלום . אביכם . הזקן . אשר . אמרתם . העודנו . חי 27
ויואמרו . שלום . לעבדכה . לאבינו . עודנו . חי . ויקדו . וישתחוו 28
ויסא . עיניו . וירא . את . בינימין . אחיו . בן . אימו . ויואמר . הזה . אחיכם . הקטון . אשר . אמרתם . אלי . ויואמר . אלוהים . יחנכה . בני 29
וימהר . יוסף . כי . ניכמרו . רחמיו . אל . אחיו . ויבקש . ליבכות . ויבוא . החדרה . ויבך . שמה 30
וירחץ . פניו . ויצא . ויתאפק . ויואמר . סימו . לחם 31
ויסימו . לו . לבדו . ולהם . לבדם . ולמיצרים . האוכלים . איתו . לבדם . כי . לוא . יוכלון . המיצרים . לאכול . את . העיברים . לחם . כי . תועבה . היוא . למיצריים 32
וישבו . לפניו . הבכור . כיבכורתו . והצעיר . כיצעירתו . ויתמהו . האנשים . איש . אל . רעהו 33
ויסא . מסאות . מאת . פניו . אלהם . ותרב . מסאת . בינימין . מימסאות . כולם . חמש . ידות . וישתו . וישכרו . עימו 34






Google
 
Web Ancient-Hebrew.Org


Understand the Bible completely