Ancient
Hebrew Research Center
Biblical
Hebrew E-Magazine
October, 2004 Issue #008
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine
Home Page
Issue Index
Biblical
Word of the Month – Bara
Name of the
Month – Jerusalem
Question
of the Month – Right-Left?
Copyright
________________________________________________________________________
Biblical Word of the Month - Bara
By: Jeff A. Benner
In this issue we are continuing the study of the Parent Root
בר and the roots
and words which are derived from it.
The Hebrew root ברא
(BaRA) is a child root formed out of the parent by adding the letter ברא. As
a verb this word is used 46 times in the Hebrew Bible. Below are just a couple
of these occurrences in the KJV translation (the underlined word is the
translation of the word ברא).
In the beginning God created the heaven and the earth. (Genesis 1:1)
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded
in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat
with the chiefest of all the offerings of Israel my people? (1Sa 2:29)
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
(Ps 51:10 or 12 in the Hebrew Bible)
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days
come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in
them; (Ecc 12:1)
The first thing to remember when researching the original meaning of a word is
that you need to find the "concrete" meaning of the word. Since
"create" is an abstract it would be a foreign concept to the ancient
Hebrews. We find the concrete meaning in 1 Samuel 2:29 which are
"fat". The actual word in this passage is lehavriyackem (LHBRYAKM).
The L means "to", the H makes the verb causative (make), BRA is the
root, Y (placed between the R and A is also part of the causative form and the
KM is "you" (plural) or yourselves". Literally this word means
"to make yourselves fat".
Now let's see how this meaning applies to the other verses listed. In Genesis
1:1 it does not say that God "created" the heavens and the earth, instead
he "fattened" them or "filled" them. Notice that the
remaining chapter is about this "filling" of the heavens with sun,
moon, birds and and the "filling" of the earth with animals, plants
and man.
The "Create in me a clean heart" of Psalms 51:10 would better be
translated as "fill me with a clean heart".
The passage in Ecc 12:1 translates this verb (which is in the participle form
meaning "one that fattens/fills") as "Creator" but the
truth is that this word is in the plural form and they should have at least
translated it as "Creators". This is often a problem when relying on
a translation as the translator will often "fix" the text so that it
makes more sense. But as this word means to fatten or fill, this should be
understood as "fatteners" or "fillers". I believe this
verse is speaking about the "teachers" (ones who fill you with
knowledge) of your youth.
________________________________________________________________________
Name
of the Month - Jerusalem
By: Jeff A. Benner
The place name Jerusalem
(pronounced yerushalaim in Hebrew) is a combination of two words. The first is
"yeru" meaning "flow". This word has several applications
such as the flowing of water in a river, the throwing of something as being
flowed out of the hand or as the flowing of a finger in the sense of pointing
out the way one should go. This last use is the use in the name yerushalaim.
The shalayim is from the word shalam meaning complete and whole (the word
Shalom is also derived from shalam, while it is usually translated as peace it
more means to be complete or whole). When these two words are put together they
mean something like "pointing the way to completeness".
_______________________________________________________________________
By: Jeff A. Benner
Q: Why is Hebrew written from
right to left?
A: In ancient times writings were
done on stone with hammer and chisel. A right handed person will hold the
chisel with the left hand and the hammer with the right hand. For this reason
it needs to be written from right to left because of the angle of the
equipment. When clay and parchments were used the direction remained the same
but was also written from left to right. The direction the letters faced would
indicate the direction it was to be read. By about 400 BCE the directions
became standardized. The Greeks used the left to right while the Semitic people
used the right to left.
________________________________________________________________________
Copyright © 2004
Jeff A. Benner
Ancient Hebrew Research
Center
Please feel free to use, copy
or distribute any material within the "Biblical Hebrew E-Magazine"
for non-profit educational purposes only.
________________________________________________________________________