Ancient Hebrew Research Center

Biblical Hebrew E-Magazine
November, 2004

Word of the Week
חי (hhy)

The Hebrew word חי (chy) is pronounced like the English greeting "Hi" but the "H" is pronounced hard like the "ch" in the name "Bach" (hence I use the transliteration of "hh" for this letter while most use "ch"). The word "hhy" is usually translated as "life" in the English Translations.

The idea of "life" is an abstract thought meaning that the concept of "life" cannot be seen, heard, smelled, tasted or felt. As the Hebrew language does express abstract thought it is always through concrete ideas. In order to demonstrate this process of concrete and abstract thought let us examine the concept of "heart". The Hebrew word for "heart" is לב (lev). The heart is the concrete and physical "heart", the organ in the chest. But, this same word also represents the abstract idea of "emotion" as the ancient Hebrews understood the "heart" as the seat of emotion (much like we see thinking being associated with the brain).

Now when we come to the word חי (chy) we understand the abstract concept behind the word as awareness, existence, etc. but what was the concrete background to the word. The following passage (quoted from the KJV) can help us unravel this mystery.

"Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions" (Job 38:39)

The word "appetite" in this verse is the translators translation of the word "hhy". An "appetite" is again an abstract word and was probably chosen for the translation as it best fits with the idea of "life". But, if we instead replace appetite with "stomach", a more concrete Hebraic concept, we find that the verse makes much more sense.

"Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the stomach of the young lions"

Just as the heart is the seat of emotion, the stomach is, according to Hebrew thought, the seat of life. If we think about this we can easily understand why. We must first remember that the Hebrews were nomads who traveled from pasture to pasture with their flocks in search of food and water. This was their primary goal in "life". If food and water were in plenty, life was good, if it was not, life was very bad.

Book of the Week


Strong's Concise Concordance


This book is probably the most used book in the history of Biblical study. It has its value to both beginning and advanced students of the Hebrew Bible (as well as the New Testament) because of its diversity. For the beginner it allows you to find the Hebrew word behind each English word of a translation. For the more advanced it provides a base for word and root searches and definitions.

This book does have its draw back for beginners which must be understood before using it for Biblical Interpretation. Most Hebrew words in the Hebrew Bible will include prefixes and suffixes which help to form complete sentences. The Hebrew words listed in "Strong's Concordance" will only include the root word rendering these prefixes and suffixes invisible to one who cannot read Hebrew. The advantage to the beginning is that rather than relying on the English definition of a word in the Bible, you can now, with ease, find the Hebrew word and its definition providing a more sound Hebraic interpretation of a given word.

For more on how to use the "Strong's Concordane" see the "How to do an Hebraic Study of Biblical Words".

Name of the Week
יהודה (YHWDH - Judah)

This name is pronounced "ye-huw-dah" in Hebrew. Most Hebrew dictionaries will define this word as "praise" but as this English word is an abstract word it falls short of its true Hebraic meaning. The parent root of this word is "יד" (YD - yad) meaning "hand". Several child roots are derived from this parent root having the meaning of "throw" including the child root "ידה" (YDH - yadah), the root of "yehudah". The word "Yehudah" has the meaning of "to throw your hands out". If you were standing on the rim of the Grand Canyon for the first time you might throw your hands out and say "Wow, will you look at that". This is the Hebraic understanding of "praise".

When Judah was born to Leah (Genesis 29:35) she said "I will "yadah" Yahweh. She was pointing to Yahweh and giving him the credit for the birth of her son. We frequently use the word "praise" in the context of worship to God. Our praise is not meant to be simply singing or praying to God, but acting upon on our belief. Our function is to point to God so that others can see him. This pointing does not have to be a literal pointing but that our actions in all aspects of our life point to God and others will see him as well.




Question of the week

Q: What does the phrase "Hand of God" mean?

A: The Hebrew phrase is "yamin elohiym". The word elohiym means "God" while the word "yamin" is "right hand". The focus of this word is on the idea of "the right hand" in contrast to just "the hand" (yad in Hebrew). The right hand is the stronger hand over the left hand. The "right hand of God" is an idiom for "the strength of God".





Copyright © 2004
Ancient Hebrew
Research Center
Emagazine Home and Archive

Please feel free to use, copy or distribute any material within the "Biblical Hebrew E-Magazine" for non-profit educational purposes only.