Facebook YouTube
Home | Topics | Contact | Mail List | Donate | Bookstore | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation



הא
A looking toward someone or something. The pictograph represents one who is looking at a great sight with his hands raised as when saying behold.

הא
הא
hey
(masc.)
LO: To draw attention to something important. Strong's #: 1887, 1888
הוא
hu
(masc.)
HE: May also be translated as; It, that, this. The male who is neither speaker nor hearer. As one looked toward Strong's #: 1931, 1932
היא
hi
(fem.)
SHE: May also be translated as; It, that, this. The female who is neither the speaker nor the one addressed. As one looked toward Alternate spelling: הוא Strong's #: 1931, 1932
המה
hey-mah
(masc.)
THEY(m): May also be translated as; Those. The plural of "he." As one looked toward Strong's #: 1992, 1994
הנה
hey-nah
(fem.)
THEY(f): May also be translated as; Those. The plural of "she." As one looked toward Strong's #: 2007, 3860



הב
One does not choose the household which one is born into, including tribe, parents, children and wife (as marriages were often arranged by the father), it is a gift from God. These gifts are seen as a privilege and are to be cherished and protected. The pictograph represents one who is looking at a great sight with his hands raised as when saying behold. The is a representation of the tent or house. Combined these pictures mean "look toward the house" or "provide for the family".

הב
הב
(masc.)
GIFT. OFFERING: Strong's #: n/a
הבהב
(masc.)
GIFT: Strong's #: 1890

אהב
The expressions and actions toward the family, which one was privileged with.
אהב
a.h.b
LOVE (V): To provide and protect that which is given as a privilege. An intimacy of action and emotion. Strong affection for another arising from personal ties. Strong's #: 157
אהב
(masc.)
BELOVED: One who is loved. Strong's #: 158
אהבה
a-ha-vah
(fem.)
AFFECTION: A moderate feeling or emotion. A tender attachment or fondness. Strong's #: 160
אוהב
(masc.)
LOVE: Strong's #: 159

יהב
A giving of someone or something to one who is deserving or to be privileged.
יהב
y.h.b
PROVIDE (V): May also be translated as; Bring, come. To give what is due; to grant or allow permission. Strong's #: 3051, 3052
יהב
(masc.)
BURDEN: A heavy gift that is difficult to bear. Strong's #: 3053



הה
The pictograph represents one who is looking at a great sight with his hands raised and taking a long breath.

הה
הה
(masc.)
WOE: A heavy breath. Strong's #: 1929

הוה
הוה
h.w.h
BE (V): To exist or have breath. That which exists has breath. In Hebrew thought the breath is the character of someone or something. Just as a man has character, so do objects. Strong's #: 1933, 1934

היה
היה
h.y.h
EXIST (V): May also be translated as; Come to pass, is. To have real being whether material or spiritual; to have breath. Strong's #: 1961



הל
The stars have always been used to guide the traveler or shepherd to find his home or destination.The pictograph is a picture of a man with his arms raised looking at a great sight. The is a shepherd staff representing the idea of "toward" as the staff is used to move a sheep toward a direction. Combined these letters mean "a looking toward something" such as the looking toward a light in the distance.

הל
To look toward a sight.
אלה
ey-lah
(masc.)
THESE: The persons, things, or ideas present or near in place, time, or thought or just mentioned. A grammatical tool used to identify something specific in the sense of looking toward a sight. Alternate spelling: אל Strong's #: 411, 412, 428, 429, 459, 479
תהלה
(fem.)
FOLLY: In the sense of shining. Strong's #: 8417
הלו
(masc.)
LOOK. AT. THIS: As to look at a sight. Alternate spelling: אלו Strong's #: 431, 718
תהילה
te-hi-lah
(fem.)
ADORATION: To praise or to be boastful. Throgh the sense of shining through ones actions or words. Strong's #: 8416

הלל
To cause a shining of one by praising or giving thanks to another or to ones self.
הלל
h.l.l
SHINE (V): May also be translated as; Endorse (when written in the piel [intensive] form). To emit rays of light. Shine brightly. To shine or cause another to shine through one’s actions or words. Strong's #: 1984
מהלל
(masc.)
SHINE: Strong's #: 4110
הילל
(masc.)
NORTH. STAR: Strong's #: 1966
הוללה
(fem.)
MADNESS: As one shining in a negative sense. Strong's #: 1947
הוללות
(fem.)
MADNESS: As one shining in a negative sense. Strong's #: 1948
הילול
(masc.)
SHINING: Strong's #: 1974

אהל
The tent as the home of the nomad. At night the fires of the tents shine from a star distance to guide the nomad just as the stars shine in the night sky.
אהל
a.h.l
PITCH. TENT (V): To set up camp. By extension, can also mean a distant shining, such as the moon. Strong's #: 166, 167
אהל
(masc.)
ALOE: The glistening oils of the plant. The oils or the tree. Strong's #: 174
אוהל
o-hel
(masc.)
TENT: A portable shelter made of black goat hair used by the nomads of the Near East. The shining light of the campfire next to the tent in the distance is a guide for those returning home late, just as a star is used as a guide. Strong's #: 168

הלא
A distant sight that is looked toward.
הלאBE. FURTHER. OFF (V): To be far off. Strong's #: 1972
הלאה
hal-ah
(fem.)
FURTHER: May also be translated as; Beyond (when prefixed with "from~"). At a distance beyond the present place or time. Strong's #: 1973

הלו
An arrival to the distant place.
הלום
ha-lom
(masc.)
AT. THIS. POINT: To indicate a specific moment or place in time. Strong's #: 1988

יהל
יהלום
ya-ha-lom
(masc.)
FLINT: Possibly the flint, a form of quartz of a brown, gray or black color. Other possible translations are onyx and diamond. Strong's #: 3095



הם
A large body of water seen as a place of chaos because of its storms, turbulent surf and the commotion of the waves. The pictograph represents a looking toward. The is a picture of water. Combined these pictures mean "a looking toward the water".

הם
הם
ha-mon
(masc.)
ROARING: Strong's #: n/a
המון
ha-mon
(masc.)
MULTITUDE: A great number of people. A loud group. Strong's #: 1995

המם
An uproar.
המם
h.m.m
CONFUSE (V): To cause trouble and turmoil by the sound of a great noise such as with trumpets. Strong's #: 2000
הימם
(masc.)
CONFUSED: Strong's #: n/a

המה
המהROAR (V): A loud noise as from the sea or a crowd. Strong's #: 1993
המה
(masc.)
CLAMOR: Strong's #: 1991
המיה
(fem.)
ROAR: A loud noise Strong's #: 1998

הום
הום
h.w.m
ROAR (V): To make a loud noise. Strong's #: 1949
תהום
te-hom
(fem.)
DEEP. SEA: Extending far from some surface or area; in difficulty or distress. Deep and tumultuous water. A subterranean body of water. Strong's #: 8415
מהומה
(fem.)
TUMULT: Strong's #: 4103



הן
The pictograph represents the idea of looking toward something of interest. The is a seed representing continuation. Combined these pictures mean "a looking toward something continually".

הן
A person, place or thing that is somewhere else. A desired place or outcome.
הן
heyn
(masc.)
THOUGH: May also be translated as; But, look, since. However; nevertheless. In spite of the fact of. A possible or desired location. To bring attention to an event. Strong's #: 581, 2004, 2005, 2006, 3861

הנה
To draw attention to a place or event.
הנה
hey-nah
(masc.)
TO. THIS. POINT: May also be translated as; Here. A precise moment in time or a specific location. Strong's #: 2008
הינה
hi-ney
(masc.)
LOOK: May also be translated as; Here, saw. To ascertain by the use of one's eyes. Strong's #: 2009

הון
An abundance of something that fills what is desired.
הון
h.w.n
SUFFICIENT (V): Strong's #: 1951
הון
(masc.)
SUBSTANCE: Foods or items of value. Strong's #: 1952

הין
הין
hin
(masc.)
HIYN: A liquid measure equal to about 5 quarts (6 liters). Strong's #: 1969



הר
In Hebrew thought all things are in motion. A mountain or hill is not inanimate but the head of the landscape rising up out of the ground. The pictograph is a representation of a head.

הר
הר
har
(masc.)
HILL: An elevation of land such as a hill or mountain. Alternate spelling: הרר Strong's #: 2022
הרן
har
(masc.)
HILL. COUNTRY: A region dominated by hills. Strong's #: n/a
הרהור
(masc.)
THOUGHT: As a mental pregnancy. Strong's #: 2031

הרר
הרר
ha-rar
(masc.)
MOUNT: To increase in amount or extent; to get up on something above the level of the ground. Strong's #: 2042

הרה
הרה
h.r.h
CONCEIVE (V): To become pregnant with young. Strong's #: 2029
הרה
ha-reh
(fem.)
PREGNANT: Containing unborn young within the body. Alternate spelling: הרי Strong's #: 2030
הרון
hey-ron
(masc.)
PREGNANCY: The quality of containing unborn young within the body. From the mound of the belly. Alternate spelling: הריון Strong's #: 2032

יהר
יהיר
(masc.)
PROUD: One who has made himself high. Strong's #: 3093