Facebook YouTube
Home | Topics | Contact | Mail List | Donate | Bookstore | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation


Genesis 2:1
and the skies and the land and all of their armies were finished,
וַיְכֻלּוּ       wa'ye'khu'lu
and~they(mp)~will~be~FINISH (Verb)
הַשָּׁמַיִם       ha'sha'ma'yim
the~SKY~s2
וְהָאָרֶץ       wê'ha'a'rets
and~the~LAND
וְכָל       wê'khol
and~ALL
צְבָאָם       tsê'va''am
ARMY~them(mp)

Genesis 2:2
and Elohiym finished in the seventh day his business which he did, and he ceased in the seventh day from all his business which he did,
וַיְכַל       wai'khal
and~he~will~much~FINISH (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
בַּיּוֹם       ba'yom
in~the~DAY
הַשְּׁבִיעִי       hash'vi'i
the~SEVENTH
מְלַאכְתּוֹ       mê'lakh'to
BUSINESS~him
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עָשָׂה       a'sah
he~did~DO (Verb)
וַיִּשְׁבֹּת       wai'yish'bot
and~he~will~CEASE (Verb)
בַּיּוֹם       ba'yom
in~the~DAY
הַשְּׁבִיעִי       hash'vi'i
the~SEVENTH
מִכָּל       mi'kol
from~ALL
מְלַאכְתּוֹ       mê'lakh'to
BUSINESS~him
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עָשָׂה       a'sah
he~did~DO (Verb)

Genesis 2:3
and Elohiym respected the seventh day and he set him apart given that in him he ceased from all of his business which Elohiym fattened to make,
וַיְבָרֶךְ       wai'va'rekh
and~he~will~much~KNEEL (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶת       et
AT
יוֹם       yom
DAY
הַשְּׁבִיעִי       hash'vi'i
the~SEVENTH
וַיְקַדֵּשׁ       wai'qa'deysh
and~he~will~much~SET.APART (Verb)
אֹתוֹ       o'to
AT~him
כִּי       ki
GIVEN.THAT
בוֹ       vo
in~~him
שָׁבַת       sha'vat
he~did~CEASE (Verb)
מִכָּל       mi'kol
from~ALL
מְלַאכְתּוֹ       mê'lakh'to
BUSINESS~him
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
בָּרָא       ba'ra
he~did~FATTEN (Verb)
(Fattened in the sense of "filling up.")
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
לַעֲשׂוֹת       la'a'sot
to~>~DO (Verb)

Genesis 2:4
these are the birthings of the skies and the land in their being fattened in the day Yhwh the Elohiym made land and skies,
אֵלֶּה       ey'leh
THESE
תוֹלְדוֹת       tol'dot
BIRTHING~s
הַשָּׁמַיִם       ha'sha'ma'yim
the~SKY~s2
וְהָאָרֶץ       wê'ha'a'rets
and~the~LAND
בְּהִבָּרְאָם       bê'hi'bar'am
in~>~be~FATTEN (Verb)~them(mp)
בְּיוֹם       bê'yom
in~DAY
עֲשׂוֹת       a'sot
>~DO (Verb)
יְהוָה       YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶרֶץ       e'rets
LAND
וְשָׁמָיִם       wê'sha'ma'yim
and~SKY~s2

Genesis 2:5
and all the shrubs of the field before existing in the land, and all the herbs of the field before springing up, given that Yhwh the Elohiym did not make it precipitate upon the land and it was without a human to serve the ground,
וְכֹל       wê'khol
and~ALL
שִׂיחַ       si'ahh
SHRUB
הַשָּׂדֶה       ha'sa'deh
the~FIELD
טֶרֶם       te'rem
BEFORE
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
בָאָרֶץ       va'a'rets
in~the~LAND
וְכָל       wê'khol
and~ALL
עֵשֶׂב       ey'sev
HERB
הַשָּׂדֶה       ha'sa'deh
the~FIELD
טֶרֶם       te'rem
BEFORE
יִצְמָח       yits'mahh
he~will~SPRING.UP (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
לֹא       lo
NOT
הִמְטִיר       him'tir
he~did~make~PRECIPITATE (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
עַל       al
UPON
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
וְאָדָם       wê'a'dam
and~HUMAN
אַיִן       a'yin
WITHOUT
לַעֲבֹד       la'a'vod
to~>~SERVE (Verb)
אֶת       et
AT
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND

Genesis 2:6
and a mist will go up from the land and he made all the face of the ground drink,
וְאֵד       wê'eyd
and~MIST
יַעֲלֶה       ya'a'leh
he~will~GO.UP (Verb)
מִן       min
FROM
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
וְהִשְׁקָה       wê'hish'qah
and~he~did~make~DRINK (Verb)
אֶת       et
AT
כָּל       kol
ALL
פְּנֵי       pê'ney
FACE~s
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND

Genesis 2:7
and Yhwh the Elohiym molded the human of powder from the ground and he exhaled in his nostrils a breath of life and the human existed for a living being,
וַיִּיצֶר       wai'yi'tser
and~he~will~MOLD (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶת       et
AT
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
עָפָר       a'phar
POWDER
מִן       min
FROM
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND
וַיִּפַּח       wai'yi'pahh
and~he~will~EXHALE (Verb)
בְּאַפָּיו       bê'a'paw
in~NOSE~s2~him
נִשְׁמַת       nish'mat
BREATH
חַיִּים       hhai'yim
LIVING~s
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
לְנֶפֶשׁ       lê'ne'phesh
to~BEING
חַיָּה       hhai'yah
LIVING

Genesis 2:8
and Yhwh the Elohiym planted a garden in Eden from the east and placed there the human which he molded,
וַיִּטַּע       wai'yi'ta
and~he~will~PLANT (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
גַּן       gan
GARDEN
בְּעֵדֶן       bê'ey'den
in~Eden
מִקֶּדֶם       mi'qe'dem
from~EAST
וַיָּשֶׂם       wai'ya'sem
and~he~will~PLACE (Verb)
שָׁם       sham
THERE
אֶת       et
AT
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
יָצָר       ya'tsar
he~did~MOLD (Verb)

Genesis 2:9
and Yhwh the Elohiym made all the trees spring up from the ground to be a craving for appearance and functional for nourishment, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of discernment of function and dysfunction,
וַיַּצְמַח       wai'yats'mahh
and~he~will~make~SPRING.UP (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
מִן       min
FROM
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND
כָּל       kol
ALL
עֵץ       eyts
TREE
(The singular word "tree" may imply a "tree" or "trees." The context of this and following verses do not specify if there is one tree or a forest of trees. Compare this with 2:16.)
נֶחְמָד       nehh'mad
be~CRAVE (Verb)~ing/er(ms)
לְמַרְאֶה       lê'mar'eh
to~APPEARANCE
וְטוֹב       wê'tov
and~FUNCTIONAL
לְמַאֲכָל       lê'ma'a'khal
to~NOURISHMENT
וְעֵץ       wê'eyts
and~TREE
הַחַיִּים       ha'hhai'yim
the~LIVING~s
בְּתוֹךְ       bê'tokh
in~MIDST
הַגָּן       ha'gan
the~GARDEN
וְעֵץ       wê'eyts
and~TREE
הַדַּעַת       ha'da'at
the~DISCERNMENT
טוֹב       tov
FUNCTIONAL
וָרָע       wa'ra
and~DYSFUNCTIONAL

Genesis 2:10
and a river was going out from Eden to make the garden drink, and from there he will be divided apart existing to four heads,
וְנָהָר       wê'na'har
and~RIVER
יֹצֵא       yo'tsey
GO.OUT (Verb)~ing/er(ms)
מֵעֵדֶן       mey'ey'den
from~Eden
לְהַשְׁקוֹת       lê'hash'qot
to~>~make~DRINK (Verb)
אֶת       et
AT
הַגָּן       ha'gan
the~GARDEN
וּמִשָּׁם       u'mi'sham
and~from~THERE
יִפָּרֵד       yi'pa'reyd
he~will~be~DIVIDE.APART (Verb)
וְהָיָה       wê'hai'yah
and~he~did~EXIST (Verb)
לְאַרְבָּעָה       lê'ar'ba'ah
to~FOUR
רָאשִׁים       ra'shim
HEAD~s

Genesis 2:11
the title of the one is Pishon, he is the one going around all the land of the Hhawilah where there is the gold,
שֵׁם       sheym
TITLE
הָאֶחָד       ha'e'hhad
the~UNIT
פִּישׁוֹן       pi'shon
Pishon
הוּא       hu
HE
הַסֹּבֵב       ha'so'veyv
the~GO.AROUND (Verb)~ing/er(ms)
אֵת       eyt
AT
כָּל       kol
ALL
אֶרֶץ       e'rets
LAND
הַחֲוִילָה       ha'hha'wi'lah
the~Hhawilah
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
שָׁם       sham
THERE
הַזָּהָב       ha'za'hav
the~GOLD

Genesis 2:12
and the gold of that land is functional, there is the amber and the stone of onyx,
וּזְהַב       uz'hav
and~GOLD
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
הַהִוא       ha'hi
the~SHE
טוֹב       tov
FUNCTIONAL
שָׁם       sham
THERE
הַבְּדֹלַח       ha'be'do'lahh
the~AMBER
וְאֶבֶן       wê'e'ven
and~STONE
הַשֹּׁהַם       ha'sho'ham
the~ONYX

Genesis 2:13
and the title of the second river is Giyhhon, he is the one going around all the land of Kush,
וְשֵׁם       wê'sheym
and~TITLE
הַנָּהָר       ha'na'har
the~RIVER
הַשֵּׁנִי       ha'shey'ni
the~SECOND
גִּיחוֹן       gi'hhon
Giyhhon
הוּא       hu
HE
הַסּוֹבֵב       ha'so'veyv
the~GO.AROUND (Verb)~ing/er(ms)
אֵת       eyt
AT
כָּל       kol
ALL
אֶרֶץ       e'rets
LAND
כּוּשׁ       kush
Kush

Genesis 2:14
and the title of the third river is Hhideqel, he is the one walking eastward of Ashur, and the fourth river, he is Perat,
וְשֵׁם       wê'sheym
and~TITLE
הַנָּהָר       ha'na'har
the~RIVER
הַשְּׁלִישִׁי       hash'li'shi
the~THIRD
חִדֶּקֶל       hhi'de'qel
Hhideqel
הוּא       hu
HE
הַהֹלֵךְ       ha'ho'leykh
the~WALK (Verb)~ing/er(ms)
קִדְמַת       qid'mat
EASTWARD
אַשּׁוּר       a'shur
Ashur
וְהַנָּהָר       wê'ha'na'har
and~the~RIVER
הָרְבִיעִי       har'vi'i
the~FOURTH
הוּא       hu
HE
פְרָת       phê'rat
Perat

Genesis 2:15
and Yhwh the Elohiym took the human and he deposited him in the garden of Eden to serve her and to safeguard her,
וַיִּקַּח       wai'yi'qahh
and~he~will~TAKE (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶת       et
AT
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
וַיַּנִּחֵהוּ       wai'ya'ni'hhey'hu
and~he~will~make~DEPOSIT (Verb)~him
בְגַן       vê'gan
in~GARDEN
עֵדֶן       ey'den
Eden
לְעָבְדָהּ       lê'av'dah
to~>~SERVE (Verb)~her
וּלְשָׁמְרָהּ       ul'sham'rah
and~to~>~SAFEGUARD (Verb)~her

Genesis 2:16
and Yhwh the Elohiym directed upon the human saying from all the trees of the garden you will surely eat,
וַיְצַו       wai'tsaw
and~he~will~much~DIRECT (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
עַל       al
UPON
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
מִכֹּל       mi'kol
from~ALL
עֵץ       eyts
TREE
הַגָּן       ha'gan
the~GARDEN
אָכֹל       a'khol
>~EAT (Verb)
תֹּאכֵל       to'kheyl
you(ms)~will~EAT (Verb)

Genesis 2:17
but from the tree of discernment of function and dysfunction you will not eat from him, given that in the day you eat from him you will surely die,
וּמֵעֵץ       u'mey'eyts
and~from~TREE
הַדַּעַת       ha'da'at
the~DISCERNMENT
טוֹב       tov
FUNCTIONAL
וָרָע       wa'ra
and~DYSFUNCTIONAL
לֹא       lo
NOT
תֹאכַל       to'khal
you(ms)~will~EAT (Verb)
מִמֶּנּוּ       mi'me'nu
FROM~him
כִּי       ki
GIVEN.THAT
בְּיוֹם       bê'yom
in~DAY
אֲכָלְךָ       a'khal'kha
you(ms)~>~EAT (Verb)
מִמֶּנּוּ       mi'me'nu
FROM~him
מוֹת       mot
>~DIE (Verb)
תָּמוּת       ta'mut
you(ms)~will~DIE (Verb)

Genesis 2:18
and Yhwh the Elohiym said, it is not functional for the human to exist by himself, I will make for him a helper as his opposite,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
לֹא       lo
NOT
טוֹב       tov
FUNCTIONAL
הֱיוֹת       he'yot
>~EXIST (Verb)
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
לְבַדּוֹ       lê'va'do
to~FIBER~him
אֶעֱשֶׂה       e'e'seh
I(cs)~will~DO (Verb)
לּוֹ       lo
to~~him
עֵזֶר       ey'zer
HELP
(The helper will have the character traits that are complimentary to his own.)
כְּנֶגְדּוֹ       kê'ne'ge'do
like~OPPOSITE~him

Genesis 2:19
and Yhwh the Elohiym molded from the ground all the living ones of the field, and all the flyers of the skies, and he brought to the human to see what he will call out to him and all the living beings which the human will call out to him, that is his title,
וַיִּצֶר       wai'yi'tser
and~he~will~MOLD (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
מִן       min
FROM
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND
כָּל       kol
ALL
חַיַּת       hhai'yat
LIVING
הַשָּׂדֶה       ha'sa'deh
the~FIELD
וְאֵת       wê'eyt
and~AT
כָּל       kol
ALL
עוֹף       oph
FLYER
הַשָּׁמַיִם       ha'sha'ma'yim
the~SKY~s2
וַיָּבֵא       wai'ya'vey
and~he~will~make~COME (Verb)
אֶל       el
TO
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
לִרְאוֹת       lir'ot
to~>~SEE (Verb)
מַה       mah
WHAT
יִּקְרָא       yiq'ra
he~will~CALL.OUT (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
וְכֹל       wê'khol
and~ALL
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
יִקְרָא       yiq'ra
he~will~CALL.OUT (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
נֶפֶשׁ       ne'phesh
BEING
חַיָּה       hhai'yah
LIVING
הוּא       hu
HE
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him

Genesis 2:20
and the human called out the titles to all the beasts and to the flyers of the skies, and to all the living ones of the field, but for the human he did not find a helper as his opposite,
וַיִּקְרָא       wai'yiq'ra
and~he~will~CALL.OUT (Verb)
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
שֵׁמוֹת       shey'mot
TITLE~s
לְכָל       lê'khol
to~ALL
הַבְּהֵמָה       ha'be'hey'mah
the~BEAST
וּלְעוֹף       ul'oph
and~to~FLYER
הַשָּׁמַיִם       ha'sha'ma'yim
the~SKY~s2
וּלְכֹל       ul'khol
and~to~ALL
חַיַּת       hhai'yat
LIVING
הַשָּׂדֶה       ha'sa'deh
the~FIELD
וּלְאָדָם       ul'a'dam
and~to~HUMAN
לֹא       lo
NOT
מָצָא       ma'tsa
he~did~FIND (Verb)
עֵזֶר       ey'zer
HELP
כְּנֶגְדּוֹ       kê'ne'ge'do
like~OPPOSITE~him
(See verse 18.)

Genesis 2:21
and Yhwh the Elohiym made a trance fall upon the human and he slept, and he took a unit from his ribs and he shut the flesh under her,
וַיַּפֵּל       wai'ya'peyl
and~he~will~make~FALL (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
תַּרְדֵּמָה       tar'dey'mah
TRANCE
עַל       al
UPON
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
וַיִּישָׁן       wai'yi'shan
and~he~will~SLEEP (Verb)
וַיִּקַּח       wai'yi'qahh
and~he~will~TAKE (Verb)
אַחַת       a'hhat
UNIT
מִצַּלְעֹתָיו       mi'tsal'o'taw
from~RIB~s~him
וַיִּסְגֹּר       wai'yis'gor
and~he~will~SHUT (Verb)
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH
תַּחְתֶּנָּה       tahh'te'nah
UNDER~her

Genesis 2:22
and Yhwh the Elohiym built the rib which he took from the human for a woman, and he brought her to the human,
וַיִּבֶן       wai'yi'ven
and~he~will~BUILD (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶת       et
AT
הַצֵּלָע       ha'tsey'la
the~RIB
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
לָקַח       la'qahh
he~did~TAKE (Verb)
מִן       min
FROM
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
לְאִשָּׁה       lê'i'shah
to~WOMAN
וַיְבִאֶהָ       wa'ye'vi'e'ah
and~he~will~make~COME (Verb)~her
אֶל       el
TO
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN

Genesis 2:23
and the human said, this time it is bone from my bones and flesh from my flesh, for this, he will be called out woman given that from man this was taken,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
זֹאת       zot
THIS
הַפַּעַם       ha'pa'am
the~FOOTSTEP
עֶצֶם       e'tsem
BONE
מֵעֲצָמַי       mey'a'tsa'mai
from~BONE~s~me(cs)
וּבָשָׂר       u'va'sar
and~FLESH
מִבְּשָׂרִי       mi'be'sa'ri
from~FLESH~me(cs)
לְזֹאת       lê'zot
to~THIS
יִקָּרֵא       yi'qa'rey
he~will~be~CALL.OUT (Verb)
אִשָּׁה       i'shah
WOMAN
(The Hebrew phrase יִקָּרֵא אִשָּׁה literally translates as "he will be called out woman." Either the "he" is an error and should be "she," or the text originally read יִקְרָא שְׁמָהּ אִשָּׁה, which would then be translated as "he called out her title woman." )
כִּי       ki
GIVEN.THAT
מֵאִישׁ       mey'ish
from~MAN
לֻקְחָה       luq'hhah
be~TAKE (Verb)~ed(fs)
זֹּאת       zot
THIS

Genesis 2:24
therefore a man will leave his father and his mother, and he will adhere with his woman, and they will exist as one flesh,
עַל       al
UPON
כֵּן       keyn
SO
(The Phrase "UPON SO" means "therefore.")
יַעֲזָב       ya'a'zav
he~will~LEAVE (Verb)
אִישׁ       ish
MAN
אֶת       et
AT
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
וְאֶת       wê'et
and~AT
אִמּוֹ       i'mo
MOTHER~him
וְדָבַק       wê'da'vaq
and~he~did~ADHERE (Verb)
בְּאִשְׁתּוֹ       bê'ish'to
in~WOMAN~him
וְהָיוּ       wê'hai'u
and~they(cp)~did~EXIST (Verb)
לְבָשָׂר       lê'va'sar
to~FLESH
אֶחָד       e'hhad
UNIT

Genesis 2:25
and the two of them, the human and his woman, existed nude, and they were not ashamed of themselves,
וַיִּהְיוּ       wai'yih'yu
and~they(mp)~will~EXIST (Verb)
שְׁנֵיהֶם       shê'ney'hem
TWO~them(mp)
עֲרוּמִּים       a'ru'mim
NUDE~s
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
וְאִשְׁתּוֹ       wê'ish'to
and~WOMAN~him
וְלֹא       wê'lo
and~NOT
יִתְבֹּשָׁשׁוּ       yit'bo'sha'shu
they(mp)~will~self~BE.ASHAMED (Verb)