Facebook YouTube
Home | Topics | Contact | | | Bookstore | Library | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation


Genesis 9:1
and Elohiym respected No'ahh and his sons, and said to them, reproduce and increase and fill the land,
וַיְבָרֶךְ       wai'va'rekh
and~he~will~much~KNEEL (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶת       et
AT
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
וְאֶת       wê'et
and~AT
בָּנָיו       ba'naw
SON~s~him
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָהֶם       la'hem
to~~them(mp)
פְּרוּ       pê'ru
!(mp)~REPRODUCE (Verb)
וּרְבוּ       ur'vu
and~!(mp)~INCREASE (Verb)
וּמִלְאוּ       u'mil'u
and~!(mp)~FILL (Verb)
אֶת       et
AT
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:2
and a fearing of you and a trembling in fear of you will exist upon all the living ones of the land, and upon all the flyers of the skies, in all which tread upon the ground, and in all the fish of the sea, in your hand they were given,
וּמוֹרַאֲכֶם       u'mo'ra'a'khem
and~FEARING~you(mp)
וְחִתְּכֶם       wê'hhit'khem
and~TREMBLING.IN.FEAR~you(mp)
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
עַל       al
UPON
כָּל       kol
ALL
חַיַּת       hhai'yat
LIVING
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
וְעַל       wê'al
and~UPON
כָּל       kol
ALL
עוֹף       oph
FLYER
הַשָּׁמָיִם       ha'sha'ma'yim
the~SKY~s2
בְּכֹל       bê'khol
in~ALL
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
תִּרְמֹשׂ       tir'mos
she~will~TREAD (Verb)
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND
(The phrase בְּכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה should grammatically be translated as "in all which the ground will tread." It is probable that the Hebrew text is in error. )
וּבְכָל       uv'khol
and~in~ALL
דְּגֵי       dê'gey
FISH~s
הַיָּם       hai'yam
the~SEA
בְּיֶדְכֶם       bê'yed'khem
in~HAND~you(mp)
נִתָּנוּ       ni'ta'nu
they(cp)~did~be~GIVE (Verb)

Genesis 9:3
all the treaders which are living will exist for you for food, like all the green herbs I gave to you,
כָּל       kol
ALL
רֶמֶשׂ       re'mes
TREADER
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
הוּא       hu
HE
חַי       hhai
LIVING
לָכֶם       la'khem
to~~you(mp)
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
לְאָכְלָה       lê'akh'lah
to~FOOD
כְּיֶרֶק       kê'ye'req
like~GREEN
עֵשֶׂב       ey'sev
HERB
נָתַתִּי       na'ta'ti
I(cs)~did~GIVE (Verb)
לָכֶם       la'khem
to~~you(mp)
אֶת       et
AT
כֹּל       kol
ALL

Genesis 9:4
surely, the flesh is in his being, you will not eat his blood,
אַךְ       akh
SURELY
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH
בְּנַפְשׁוֹ       bê'naph'sho
in~BEING~him
דָמוֹ       da'mo
BLOOD~him
לֹא       lo
NOT
תֹאכֵלוּ       to'khey'lu
you(mp)~will~EAT (Verb)

Genesis 9:5
and surely, for your being I will seek your blood, from the hand of all the living I will seek him, and from the hand of the human, from the hand of the man of his brother, I will seek the being of the human,
וְאַךְ       wê'akh
and~SURELY
אֶת       et
AT
דִּמְכֶם       dim'khem
BLOOD~you(mp)
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם       lê'naph'sho'tey'khem
to~BEING~s~you(mp)
אֶדְרֹשׁ       ed'rosh
I(cs)~will~SEEK (Verb)
מִיַּד       mi'yad
from~HAND
כָּל       kol
ALL
חַיָּה       hhai'yah
LIVING
אֶדְרְשֶׁנּוּ       ed're'she'nu
I(cs)~will~SEEK (Verb)~him
וּמִיַּד       u'mi'yad
and~from~HAND
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
מִיַּד       mi'yad
from~HAND
אִישׁ       ish
MAN
אָחִיו       a'hhiw
BROTHER~him
אֶדְרֹשׁ       ed'rosh
I(cs)~will~SEEK (Verb)
אֶת       et
AT
נֶפֶשׁ       ne'phesh
BEING
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN

Genesis 9:6
one pouring out the blood of the human by the human,his blood will be poured out, given that in the image of Elohiym he made the human,
שֹׁפֵךְ       sho'pheykh
POUR.OUT (Verb)~ing/er(ms)
דַּם       dam
BLOOD
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN
בָּאָדָם       ba'a'dam
in~the~HUMAN
דָּמוֹ       da'mo
BLOOD~him
יִשָּׁפֵךְ       yi'sha'pheykh
he~will~be~POUR.OUT (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
בְּצֶלֶם       bê'tse'lem
in~IMAGE
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
עָשָׂה       a'sah
he~did~DO (Verb)
אֶת       et
AT
הָאָדָם       ha'a'dam
the~HUMAN

Genesis 9:7
and you, reproduce and increase, swarm in the land and increase in her,
וְאַתֶּם       wê'a'tem
and~YOU(MP)
פְּרוּ       pê'ru
!(mp)~REPRODUCE (Verb)
וּרְבוּ       ur'vu
and~!(mp)~INCREASE (Verb)
שִׁרְצוּ       shir'tsu
!(mp)~SWARM (Verb)
בָאָרֶץ       va'a'rets
in~the~LAND
וּרְבוּ       ur'vu
and~!(mp)~INCREASE (Verb)
בָהּ       vah
in~~her

Genesis 9:8
and Elohiym said to No'ahh and to his sons with him, saying,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶל       el
TO
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
וְאֶל       wê'el
and~TO
בָּנָיו       ba'naw
SON~s~him
אִתּוֹ       i'to
AT~him
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)

Genesis 9:9
and I, look at me, am making my covenant rise with you and your seed after you,
וַאֲנִי       wa'ani
and~I
הִנְנִי       hin'ni
LOOK~me(cs)
מֵקִים       mey'qim
make~RISE (Verb)~ing/er(ms)
אֶת       et
AT
בְּרִיתִי       bê'ri'ti
COVENANT~me(cs)
אִתְּכֶם       it'khem
AT~you(mp)
וְאֶת       wê'et
and~AT
זַרְעֲכֶם       zar'a'khem
SEED~you(mp)
אַחֲרֵיכֶם       a'hha'rey'khem
AFTER~you(mp)

Genesis 9:10
and with all the beings of the living ones which are with you, with the flyer, with the beast, and with all the living ones of the land with you, from all the ones going out of the vessel, to all the living ones of the land,
וְאֵת       wê'eyt
and~AT
כָּל       kol
ALL
נֶפֶשׁ       ne'phesh
BEING
הַחַיָּה       ha'hha'yah
the~LIVING
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
אִתְּכֶם       it'khem
AT~you(mp)
בָּעוֹף       ba'oph
in~the~FLYER
בַּבְּהֵמָה       ba'be'hey'mah
in~the~BEAST
וּבְכָל       uv'khol
and~in~ALL
חַיַּת       hhai'yat
LIVING
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
אִתְּכֶם       it'khem
AT~you(mp)
מִכֹּל       mi'kol
from~ALL
יֹצְאֵי       yots'ey
GO.OUT (Verb)~ing/er(mp)
הַתֵּבָה       ha'tey'vah
the~VESSEL
לְכֹל       lê'khol
to~ALL
חַיַּת       hhai'yat
LIVING
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:11
and I made my covenant rise with you, and all the flesh will not be cut again from the waters of the flood, the flood will not exist again to damage the land,
וַהֲקִמֹתִי       wa'ha'qi'mo'ti
and~I(cs)~did~make~RISE (Verb)
אֶת       et
AT
בְּרִיתִי       bê'ri'ti
COVENANT~me(cs)
אִתְּכֶם       it'khem
AT~you(mp)
וְלֹא       wê'lo
and~NOT
יִכָּרֵת       yi'ka'reyt
he~will~be~CUT (Verb)
כָּל       kol
ALL
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH
עוֹד       od
YET.AGAIN
מִמֵּי       mi'mey
from~WATER~s2
הַמַּבּוּל       ha'ma'bul
the~FLOOD
וְלֹא       wê'lo
and~NOT
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
מַבּוּל       ma'bul
FLOOD
לְשַׁחֵת       lê'sha'hheyt
to~>~much~DAMAGE (Verb)
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:12
and Elohiym said, this is the sign of the covenant which I am giving between me and you and all the living beings which are with you, for generations of a distant time,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
זֹאת       zot
THIS
אוֹת       ot
SIGN
הַבְּרִית       ha'be'rit
the~COVENANT
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
אֲנִי       a'ni
I
נֹתֵן       no'teyn
GIVE (Verb)~ing/er(ms)
בֵּינִי       bey'ni
BETWEEN~me(cs)
וּבֵינֵיכֶם       u'vey'ney'khem
and~BETWEEN~you(mp)
וּבֵין       u'veyn
and~BETWEEN
כָּל       kol
ALL
נֶפֶשׁ       ne'phesh
BEING
חַיָּה       hhai'yah
LIVING
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
אִתְּכֶם       it'khem
AT~you(mp)
לְדֹרֹת       lê'do'rot
to~GENERATION~s
עוֹלָם       o'lam
DISTANT

Genesis 9:13
I placed my bow in the cloud, and she will exist for a sign of the covenant between me and the land,
אֶת       et
AT
קַשְׁתִּי       qash'ti
BOW~me(cs)
(This is assumed to be a "rainbow.")
נָתַתִּי       na'ta'ti
I(cs)~did~GIVE (Verb)
בֶּעָנָן       be'a'nan
in~CLOUD
וְהָיְתָה       wê'hai'tah
and~she~did~EXIST (Verb)
לְאוֹת       lê'ot
to~SIGN
בְּרִית       bê'rit
COVENANT
בֵּינִי       bey'ni
BETWEEN~me(cs)
וּבֵין       u'veyn
and~BETWEEN
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:14
and it will come to pass, with my conjuring a cloud over the land, and the bow will appear in the cloud,
וְהָיָה       wê'hai'yah
and~he~did~EXIST (Verb)
בְּעַנְנִי       bê'an'ni
in~>~much~CONJURE (Verb)~me(cs)
עָנָן       a'nan
CLOUD
עַל       al
UPON
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
וְנִרְאֲתָה       wê'nir'a'tah
and~she~did~be~SEE (Verb)
הַקֶּשֶׁת       ha'qe'shet
the~BOW
בֶּעָנָן       be'a'nan
in~CLOUD

Genesis 9:15
and I will remember my covenant which is between me and you and all the living beings, with all the flesh, and the waters for a flood will not again exist to damage all the flesh,
וְזָכַרְתִּי       wê'za'khar'ti
and~I(cs)~did~REMEMBER (Verb)
אֶת       et
AT
בְּרִיתִי       bê'ri'ti
COVENANT~me(cs)
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
בֵּינִי       bey'ni
BETWEEN~me(cs)
וּבֵינֵיכֶם       u'vey'ney'khem
and~BETWEEN~you(mp)
וּבֵין       u'veyn
and~BETWEEN
כָּל       kol
ALL
נֶפֶשׁ       ne'phesh
BEING
חַיָּה       hhai'yah
LIVING
בְּכָל       bê'khol
in~ALL
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH
וְלֹא       wê'lo
and~NOT
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
הַמַּיִם       ha'ma'yim
the~WATER~s2
לְמַבּוּל       lê'ma'bul
to~FLOOD
לְשַׁחֵת       lê'sha'hheyt
to~>~much~DAMAGE (Verb)
כָּל       kol
ALL
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH

Genesis 9:16
and the bow will exist in the cloud; and I will see her to remember the covenant of a distant time, that is between Elohiym and all living beings with all the flesh which is upon the land,
וְהָיְתָה       wê'hai'tah
and~she~did~EXIST (Verb)
הַקֶּשֶׁת       ha'qe'shet
the~BOW
בֶּעָנָן       be'a'nan
in~CLOUD
וּרְאִיתִיהָ       ur'i'ti'ah
and~I(cs)~did~SEE (Verb)~her
לִזְכֹּר       liz'kor
to~>~REMEMBER (Verb)
בְּרִית       bê'rit
COVENANT
עוֹלָם       o'lam
DISTANT
בֵּין       beyn
BETWEEN
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
וּבֵין       u'veyn
and~BETWEEN
כָּל       kol
ALL
נֶפֶשׁ       ne'phesh
BEING
חַיָּה       hhai'yah
LIVING
בְּכָל       bê'khol
in~ALL
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עַל       al
UPON
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:17
and Elohiym said to No'ahh, this is the sign of the covenant which I made rise between me and all the flesh which is upon the land,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶל       el
TO
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
זֹאת       zot
THIS
אוֹת       ot
SIGN
הַבְּרִית       ha'be'rit
the~COVENANT
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
הֲקִמֹתִי       ha'qi'mo'ti
I(cs)~did~make~RISE (Verb)
בֵּינִי       bey'ni
BETWEEN~me(cs)
וּבֵין       u'veyn
and~BETWEEN
כָּל       kol
ALL
בָּשָׂר       ba'sar
FLESH
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עַל       al
UPON
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:18
and the sons of No'ahh going out from the vessel were Shem and Hham and Yaphet, and Hham, he is the father of Kena'an,
וַיִּהְיוּ       wai'yih'yu
and~they(mp)~will~EXIST (Verb)
בְנֵי       vê'ney
SON~s
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
הַיֹּצְאִים       hai'yots'im
the~GO.OUT (Verb)~ing/er(mp)
מִן       min
FROM
הַתֵּבָה       ha'tey'vah
the~VESSEL
שֵׁם       sheym
Shem
וְחָם       wê'hham
and~Hham
וָיָפֶת       wa'ya'phet
and~Yaphet
וְחָם       wê'hham
and~Hham
הוּא       hu
HE
אֲבִי       a'vi
FATHER~of
כְנָעַן       khê'na'an
Kena'an

Genesis 9:19
these three are the sons of No'ahh, and from these all the land scattered,
שְׁלֹשָׁה       shê'lo'shah
THREE
אֵלֶּה       ey'leh
THESE
בְּנֵי       bê'ney
SON~s
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
וּמֵאֵלֶּה       u'mey'ey'leh
and~from~THESE
נָפְצָה       naph'tsah
she~did~SCATTER (Verb)
(In context, the word "scattered" means that the land was divided into sections (see Genesis 10:5).)
כָל       khol
ALL
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND

Genesis 9:20
and No'ahh began as a man of the ground, and he planted a vineyard,
וַיָּחֶל       wai'ya'hhel
and~he~will~make~DRILL (Verb)
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
אִישׁ       ish
MAN
הָאֲדָמָה       ha'a'da'mah
the~GROUND
וַיִּטַּע       wai'yi'ta
and~he~will~PLANT (Verb)
כָּרֶם       ka'rem
VINEYARD

Genesis 9:21
and he gulped from the wine and he became drunk, and he uncovered himself in the midst of her tent,
וַיֵּשְׁתְּ       wai'yeysh'te
and~he~will~GULP (Verb)
מִן       min
FROM
הַיַּיִן       hai'ya'yin
the~WINE
וַיִּשְׁכָּר       wai'yish'kar
and~he~will~BE.DRUNK (Verb)
וַיִּתְגַּל       wai'yit'gal
and~he~will~make~self~REMOVE.THE.COVER (Verb)
בְּתוֹךְ       bê'tokh
in~MIDST
אָהֳלֹה       a'ha'loh
TENT~her
(All modern translations have "his tent," but the Hebrew spelling of this word should be translated as "her tent." The Hebrew spelling may be in error but, in the modern Bedouin culture, which is very similar to the ancient Hebrew culture, the family tent is owned by the wife. Therefore, it is possible that the Hebrew text may use the word "her tent" in reference to this cultural context.)

Genesis 9:22
and Hham, the father of Kena'an, saw the nakedness of his father, and he told his two brothers in the outside,
וַיַּרְא       wai'yar
and~he~will~SEE (Verb)
חָם       hham
Hham
אֲבִי       a'vi
FATHER~of
כְנַעַן       khê'na'an
Kena'an
אֵת       eyt
AT
עֶרְוַת       er'wat
NAKEDNESS
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
(The phrase "nakedness of the father" is an idiom for "sexual relations with the wife of the father" as seen in Leviticus 18:8. Also, the phrase "uncover the nakedness" is another idiom for "sexual relations." The common interpretation of this verse is that Hham saw his father naked; however this is not a wrongful act. The idiomatic phrasing of this verse means that Hham had sexual relations with his mother. This type of relationship is forbidden and is the reason why Kena'an, the product of this union, is cursed in verse Genesis 9:25.)
וַיַּגֵּד       wai'ya'geyd
and~he~will~make~BE.FACE.TO.FACE (Verb)
לִשְׁנֵי       lish'ney
to~TWO
אֶחָיו       e'hhaw
BROTHER~s~him
בַּחוּץ       ba'hhuts
in~the~OUTSIDE

Genesis 9:23
and Shem and Yaphet took the apparel and they placed it upon the shoulder of the two of them, and they walked backward, and they covered over the nakedness of their father, and their faces were backward and they did not see the nakedness of their father,
וַיִּקַּח       wai'yi'qahh
and~he~will~TAKE (Verb)
שֵׁם       sheym
Shem
וָיֶפֶת       wa'ye'phet
and~Yaphet
אֶת       et
AT
הַשִּׂמְלָה       ha'sim'lah
the~APPAREL
וַיָּשִׂימוּ       wai'ya'si'mu
and~they(mp)~will~PLACE (Verb)
עַל       al
UPON
שְׁכֶם       shê'khem
SHOULDER
שְׁנֵיהֶם       shê'ney'hem
TWO~them(mp)
וַיֵּלְכוּ       wai'yeyl'khu
and~they(mp)~will~WALK (Verb)
אֲחֹרַנִּית       a'hho'ra'nit
BACKWARD
וַיְכַסּוּ       wai'kha'su
and~they(mp)~will~much~COVER.OVER (Verb)
אֵת       eyt
AT
עֶרְוַת       er'wat
NAKEDNESS
אֲבִיהֶם       a'vi'hem
FATHER~them(mp)
וּפְנֵיהֶם       uph'ney'hem
and~FACE~s~them(mp)
אֲחֹרַנִּית       a'hho'ra'nit
BACKWARD
וְעֶרְוַת       wê'e're'wat
and~NAKEDNESS
אֲבִיהֶם       a'vi'hem
FATHER~them(mp)
לֹא       lo
NOT
רָאוּ       ra'u
they(cp)~did~SEE (Verb)

Genesis 9:24
and No'ahh awoke from his wine and he knew what his small son did to him,
וַיִּיקֶץ       wai'yi'qets
and~he~will~AWAKE (Verb)
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
מִיֵּינוֹ       mi'yey'no
from~WINE~him
וַיֵּדַע       wai'yey'da
and~he~will~KNOW (Verb)
אֵת       eyt
AT
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עָשָׂה       a'sah
he~did~DO (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
בְּנוֹ       bê'no
SON~him
הַקָּטָן       ha'qa'tan
the~SMALL

Genesis 9:25
and he said, spitted upon is Kena'an, he will exist as a servant of servants to his brothers,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אָרוּר       a'rur
SPIT.UPON (Verb)~ed(ms)
כְּנָעַן       kê'na'an
Kena'an
עֶבֶד       e'ved
SERVANT
עֲבָדִים       a'va'dim
SERVANT~s
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
לְאֶחָיו       lê'e'hhaw
to~BROTHER~s~him

Genesis 9:26
and he said, Yhwh the Elohiym of Shem is respected, and Kena'an will exist as a servant to them,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
בָּרוּךְ       ba'rukh
KNEEL (Verb)~ed(ms)
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֱלֹהֵי       e'lo'hey
Elohiym
שֵׁם       sheym
Shem
וִיהִי       wi'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
כְנַעַן       khê'na'an
Kena'an
עֶבֶד       e'ved
SERVANT
לָמוֹ       la'mo
to~~them(mp)

Genesis 9:27
Elohiym will make Yaphet spread wide, and he will dwell in the tents of Shem, and Kena'an will exist as a servant to them,
יַפְתְּ       yaph'te
he~will~make~SPREAD.WIDE (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
לְיֶפֶת       lê'ye'phet
to~Yaphet
וְיִשְׁכֹּן       wê'yish'kon
and~he~will~DWELL (Verb)
בְּאָהֳלֵי       bê'a'ha'ley
in~TENT~s
שֵׁם       sheym
Shem
וִיהִי       wi'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
כְנַעַן       khê'na'an
Kena'an
עֶבֶד       e'ved
SERVANT
לָמוֹ       la'mo
to~~them(mp)

Genesis 9:28
and No'ahh lived after the flood three hundred and fifty years,
וַיְחִי       wa'ye'hhi
and~he~will~LIVE (Verb)
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
אַחַר       a'hhar
AFTER
הַמַּבּוּל       ha'ma'bul
the~FLOOD
שְׁלֹשׁ       shê'losh
THREE
מֵאוֹת       mey'ot
HUNDRED~s
שָׁנָה       sha'nah
YEAR
וַחֲמִשִּׁים       wa'hha'mi'shim
and~FIVE~s
שָׁנָה       sha'nah
YEAR

Genesis 9:29
and all the days of No'ahh existed nine hundred and fifty years and he died,
וַיִּהְיוּ       wai'yih'yu
and~they(mp)~will~EXIST (Verb)
כָּל       kol
ALL
יְמֵי       yê'mey
DAY~s
נֹחַ       no'ahh
No'ahh
תְּשַׁע       tê'sha
NINE
מֵאוֹת       mey'ot
HUNDRED~s
שָׁנָה       sha'nah
YEAR
וַחֲמִשִּׁים       wa'hha'mi'shim
and~FIVE~s
שָׁנָה       sha'nah
YEAR
וַיָּמֹת       wai'ya'mot
and~he~will~DIE (Verb)